فرهنگی و هنری
معاون واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به پرکاربرد بودن واژه فرنگی "فلشکارت" در زبان فارسی، گفت: همین پرکاربرد بودن، فرهنگستان را مجاب کرد تا برای آن، معادل فارسی برگزیند.
به گزارش صبح ساحل، نسرین پرویزی گفت: "فلشکارت" به برگهای گفته میشود که اطلاعاتی را شامل عدد، مطلب یا شکل، به طور خلاصه، روی آن مینویسیم تا در یادگیری و تدریس و سخنرانی و موارد مشابه، از آنها استفاده کنیم.
پرویزی با بیان اینکه قبلا هم کلمه بیگانه "فیش" را به کار میبردند و اکنون فلشکارت و ایندکسکارت میگویند، افزود: چون فلشکارت غالبا برای آموزش به کار میرود، فرهنگستان در مقابل آن "آموزبرگ" را گذاشت؛ یعنی برگهای برای آموزش.
جدیدترین اخبار
بانک مرکزی: عرضه اسکناس ارزی در شعب منتخب تقویت میشود
سوء استفاده کلاهبرداران از خانواده بازداشتیها
معاون ارزی بانک مرکزی منصوب شد
حواشی هفته؛
تشریح آخرین پیشبینی آب و هوایی هرمزگان
پاداش پایان خدمت فرهنگیان بازنشسته ۱۴۰۴ کامل پرداخت شد
سایت ایرانخودرو بسته شد
واکنش امباپه به شکست رئال برابر بنفیکا؛ غلفت کردیم اما جبران میکنیم
انتخابات فدراسیون تکواندو؛ کرمی ثبت نام کرد
ثبت ۶۰۰ شکایت رسمی از دولت ترامپ طی یک سال
راهی برای کاهش هزینه سوخت خودرو
پایه و جهتدهنده انقلاب اسلامی، اندیشه مهدویت است
لغو پروازهای شبانه لوفتهانزا به تل آویو تمدید شد
کاهش ۲۵ درصدی منابع سازمان انتقال خون
اعلام شرایط و زمان ثبتنام المپیاد علمی دانشجویان علوم پزشکی
سایت ایرانخودرو بسته شد