01

آذر

1403


سیاسی

17 مهر 1403 08:55 0 کامنت

این شخص معترض گفت: 5 دفتر رسمی ترجمه انگلیسی در استان هرمزگان وجود دارد. بخشی از تأیید اسناد ترجمه در هر شهری از تهران یا استان‌های دیگر بر عهده‌ی نمایندگی وزارت امور خارجه است؛ یعنی به ترتیب فرآیند، تأییدیه‌ها روی اوراقی که مترجم مهر می‌زند یکی از مسئولین دادگستری هم آن را تأیید می‌کند و در مرحله آخر که قرار است اسناد از کشور خارج شود، کارشناس نمایندگی وزارت امور خارجه که معمولا از وزارت منصوب می‌شود، مهر مخصوص و حق امضا دارد نیز لازم است تأیید کند. وی دیگر وظایف این نمایندگی را تشریح کرد و گفت: یکی از وظایف اصلی نمایندگی ایجاد ارتباط با نهادهای دیپلماتیک است که در استان یا مراکز استان وجود دارد یا ارتباط با خارجیان و ایرانی‌هایی که از کشور خارج می‌شوند و بازمی‌گردند، همچنین  پیگیری صدور و وضعیت ویزاهای خارجی که ویزای آن‌ها توسط اداره مهاجرت صادرشده اما از کشور خارج نشده‌اند هم برعهده‌ی وزارت خارجه است.
متخصص دارالترجمه ادامه داد: یکی از کارهای دیگری که نمایندگی وزارت خارجه در هر شهری انجام می‌دهد، تائید ترجمه است که معمولاً زمان زیادی نمی‌برد، چون بررسی اسناد و احرازاصالت آن‌ها توسط کارمندان انجام می‌شود. وی در رابطه با نمایندگی وزارت امور خارجه در بندرعباس اظهار کرد: از سال ۹۶ که دفاتر ترجمه تأسیس شد با نمایندگی وزارت خارجه در بندرعباس، ارتباط داشتیم. از همان ابتدا مشکلاتی وجود داشت؛ مثلاً زمانی که ساختمان وزارت خارجه در بلوار چمران یا همان استانداری سابق بود براثر بارش باران سقف آنجا فروریخت و دیگر قابل‌استفاده نبود. جایی که پس‌ازآن نیز در اختیار وزارت قرار گرفت جای مناسبی نبود و پس از مدتی دوباره تعطیل شد. پس‌ازآن استانداری ساختمان اداره تعاون را برای وزارت امور خارجه اجاره کرد؛ اما غیبت و عدم حضور نمایندگی سبب عقب‌افتادگی در کارهای ترجمه و شکایت مشتریان شد. وی ادامه داد: پس از صحبت با مسئولان وزارت خارجه در تهران و مسئول امور نمایندگان داخل، آن‌ها هم عدم همکاری و هماهنگی استانداری هرمزگان را تأیید کردند و گفتند: محلی که برای وزارت اجاره‌شده، مهلتش تمام‌شده و جای اسکان نداریم. استانداری هرمزگان باید برای وزارت مکان مناسبی فراهم کند که درشان ما و مهمانان خارجی باشد.
وی ادامه داد: «دکتر کامرانی» معاون سیاسی امنیتی استاندار هرمزگان پیگیر حل این مسئله شدند؛ اما هنوز اتفاقی نیفتاده است. به‌طوری‌که در حال حاضر پرونده‌های ترجمه به نمایندگی قشم ارسال می‌شود. تا کار مردم سریع‌تر انجام شود. متخصص دارالترجمه افزود: «آقای محمدی» مسئول نمایندگی وزارت خارجه در تهران نیز مشکل اصلی را عدم جا برای اسکان و اقامت دانست و گفت: «استانداری هرمزگان برای نمایندگی وزارت امور خارجه مکانی تأمین نکرده است».
وی تشریح کرد: مرکز استان هرمزگان، پایتخت اقتصادی ایران با این حجم از مبادلات تجاری و افراد دیپلماتی، برای مشکلی چون نبود اقامت و اسکان نمایندگی وزارت امور خارجه زیر سؤال رفته است. مشتریان برای پیگیری مسائل ترجمه خود به نمایندگی قشم مراجعه می‌کنند که علاوه بر هزینه‌ی بیشتر سبب گلایه‌مندی آن‌ها نیز شده است. وی در رابطه با اختلال و عقب افتادن ماندن کار مشتریان اضافه کرد: هوای نامساعد و تعطیل شدن اسکله نیز یکی از مواردی است که کار مشتریان را به تأخیر می‌اندازد. گاهی با طوفانی شدن هوا اوراق مشتریان از طریق بندر لافت انتقال داده می‌شود تا به دست مشتری برسد، زیرا در غیر این صورت تمام مبلغی که هزینه کرده است از دست می‌رود. وی افزود: تعداد زیادی فرزندانشان به خاطر کسب‌وکار، تجارت یا سفرهای گردشگری خارج از کشور هستند؛ اما آن‌هایی که خارج از کشور تحصیل می‌کنند به تائید وزارت خارجه نیاز دارند و برای اینکه در بندرعباس زندگی می‌کنند به دلیل ناهماهنگی که بین استانداری و وزارت خارجه ایجادشده است ازلحاظ ذهنی، روانی و مالی در تنش هستند.کارشناسان مربوطه استانداری هرمزگان در راستای پیگیری صبح‌ساحل پاسخگوی این موضوع نشدند.
  

روزنامه صبح ساحل

دیدگاه ها (0)
img